La Horde sauvage
Le Dernier Western
Nous descendons des grands singes et non du Ciel et de ses anges et ces mêmes singes étaient des tueurs armés. Et de quoi pourrions-nous nous étonner ? De nos meurtres, nos massacres, nos bombes et nos armées sans cesse au combat ?
Robert Ardrey, African Genesis
Je
Le Cinéma Israélien 1948-2000
Moshe Zimerman
Préface à l'édition française
Nadav Lapid
Israël brûle de sens. C’est logique pour un lieu qui a d’abord été pensé et ensuite construit. D’abord il y a eu le sens et après la chose concrète. De sorte que du moins au début, rien n’était fortuit. Tout frémissait
« j’aurais voulu pouvoir vous les montrer »
Satyajit Ray, feu mon père, publia en 1976 son premier recueil d’articles en anglais. Our Films Their Films demeura son unique livre sur le cinéma en cette langue jusqu’à la parution du présent volume – qui comprend des articles écrits à partir
Godard Vif
Olivier Séguret
Ce livre n’est pas tout à fait un livre « sur » Jean-Luc Godard. Écrit entre Rolle, où vit et travaille le cinéaste, et Paris, où le journal Libération traverse la plus grave crise de son histoire, Godard vif est à la fois une évocation,
Catch a Fire - La Vie de Bob Marley
Timothy White
Paru le 5 Novembre 2014
Trente cinq ans après sa mort, la stature de Bob Marley en tant que star du reggae et icône de la culture pop n’a jamais cessé de croître. La biographie écrite par Timothy White livre un portrait définitif de l’homme et de son époque, plongeant
Ozu à présent
Sous la direction de Diane Arnaud et Mathias Lavin
Ozu à présent Sous la direction de Diane Arnaud et Mathias LavinCinquante ans après la mort de Yasujirô Ozu, ses films paraissent toujours actuels. Gosses de Tokyo, Printemps tardif, Le Goût du saké continuent de surprendre, d’intriguer, d’inspirer
Dalí Cinéma
Sous la direction de Matthew Gale
Préface de Catherine Millet
Traduction de l’anglais (UK) Elisabeth Luc
Salvador Dali compte parmi les artistes les plus illustres et les plus reconnus duXXème siècle. Dans l’imaginaire populaire, son style personnel flamboyant a faitde lui un véritable homme de spectacle. Cet ouvrage constitue la première étudeapprofondie du rôle
ICE
Mémoires de ma vie de gangster
et de ma rédemption
de South Central à Hollywood
Par ICE-T et Douglas Century
Préface de Stéphanie Binet
Traduit de l'anglais (USA) par René Marx
La vie ce n’est pas les biens matériels.
Pas de compartiment à bagages dans ton corbillard.
La vie c’est les expériences exceptionnelles que tu rencontres. À mesure que tu grandis, ton jeu devient meilleur. Ne laisse jamais des joueurs moins avancés te
Wim Wenders
Une Fois
images et histoires
Texte français de Bernard Eisenschitz
Une fois
j’ai traversé l’Australie pour la première fois
et je n’avais aucune idée de ce qui m’attendait.
Je ne savais pas que le chemin de fer
avait été abandonné parce que pendant les pluies
les rails étaient toujours
Robert Altman
Une biographie orale
Mitchell Zuckoff
Préface à l’édition française de Samuel Blumenfeld
Traduit de l’anglais (USA) par Francesca Pollock
Il fallait bien les 145 témoignages recueillis par Mitchell Zuckoff, amis, ennemis,collaborateurs, femmes, enfants, admirateurs, détracteurs, compagnons de route,amis lésés, scénaristes déçus, producteurs, pour éclairer et traquer le sujet Robert
Fassbinder
par lui-même
Entretiens (1969-1982)
Édition établie et présentée par Robert Fischer
Préface de Frédéric Strauss
Entretiens traduits de l’allemand par Laurent Muhleisen et Frank WeigandTraduction entièrement révisée par Christophe JouanlanneAvec le soutien de Rainer Werner Fassbinder Foundation, Berlin,pour la traduction française.
Rainer Werner Fassbinder (1945-1982),
Elia Kazan
"le plaisir de mettre en scène"
Carnets, essais et conférences
Préfaces de Michel Ciment, John Lahr, Martin Scorsese
Traduit de l’anglais (USA) par Francesca Pollock
ELIA KAZAN a été le metteur en scène américain – aussi bien de théâtre que de cinéma - le plus célébré du milieu du vingtième siècle et ce livre nous donne à voir un maître au travail. Kazan a dirigé,
Le Cinéma Italien
Mary P. Wood
Traduit de l’anglais (UK) par Francis Hetroy
Il n’y a pas de cinématographe sans cliché, il n’y a pas de cinéphilie sans objet film culte - d’où le choix de la Dolce Vita en couverture de cet opus. Avant que l’eau puisée dans ‘l’ hollywood sul tevere’ baptise le chef d’œuvre